Home » Posts tagged 'transcript translation'
Tag Archives: transcript translation
RFEs are on the rise across the board for visa candidates. Education RFEs are particularly common for visas like H1B and EB2, which are contingent on the candidate’s advanced degree and skill specialization. Candidates who earned their degrees from outside of the United States run into trouble because educational systems vary across borders, and academic value does not always translate along with the language.
Before you file, make sure you know what education you’re working with. All you have to do is go to ccifree.com, let us know the visa and job, and attach the candidate’s educational documents and resume. Within 24 hours, we will send you a pre-evaluation and full analysis of all of your options. You will know what you’re working with, and be able to move forward accordingly.
It’s not uncommon for candidates to insist that their high school diploma is a college degree, or for a translated document to report a false academic equivalency.
This happens for two main reasons. First, many degrees don’t actually have the word “degree” in the title. When this is translated, it is unclear whether or not the candidate actually has earned the postsecondary education necessary to meet the academic qualifications for their visa. On the same note, some credentials that do have the word degree in the title are not the academic equivalent of US postsecondary education, and some credentials don’t have the word “degree” in the title and are not degrees, period. Some countries have the same titles for different education. For example, the Indian Chartered Accountancy certification is the equivalent of a US bachelor’s degree in accounting while the Canadian Chartered Accountancy certification is not.
The second reason this happens is because when documents are translated from their original language into English, some degree titles don’t actually have a direct linguistic translation into English. Others do, but the academic value is different. It’s easy for translators to accidentally insert misinformed judgment into the academic value of a degree through translation. It is always best for translators to simply perform a direct translation and then have the documents passed onto a credential evaluator for the next step.
Understanding the value of a foreign degree requires a complex, specialized understanding of international education. Understanding the structures of education and the educational steps required to earn each credential, as well as international trade agreements, graduate program admissions trends, CIS trends and precedents, and federal case law is required to write an accurate evaluation that CIS will understand and accept.
Before you file, make sure you, or your employee or client has the right education for the visa. If you’ve already received an RFE, it’s not too late! Simply go to ccifree.com and submit the educational documents and a current resume, and indicate the visa and job. We will get back to you within 24 hours with a pre-evaluation of your case and all of your options for evaluation.
About the Author
Sheila Danzig is the Executive Director at TheDegreePeople.com, a Foreign Credentials Evaluation Agency. For a free analysis of any difficult case, RFE, Denial, or NOID, please go to http://ccifree.com/ or call 800.771.4723.